ENEM Digital Espanhol 2020 – Questão 2

Linguagens / Espanhol
Los orígenes de la habitual expresíon ¡che!
 
   ¿Hay algo más argentino que la expresión "che"? Muchos afirmarían que no, que dehecho "che" es sinónimo de argentino. Sin embargo, las continuas oleadas migratorias querecibió el país a finales del siglo XIX y comienzos del XX le dan un origen más complejo.
  A Valencia, ubicada en la costa mediterránea española, se le conoce como la tierra de los"che". "Es muy probable que la expresión viajara con los emigrantes que llegaron a Argentina.Entre 1857 y 1935 casi tres millones de españoles arribaron a Buenos Aires", comenta lafilóloga e historiadora Inés Celaya.
  El "che", no obstante, es un hijo con varios padres. Algunos filólogos italianos reclaman lapaternidad y sitúan su nacimiento en Venecia, cuna del "cocoliChe", un dialecto que transmitiómuchas palabras al lunfardo, la jerga que nació en los bares bonaerenses. De 1814 a 1970llegaron a Argentina unos seis millones de emigrantes italianos, siendo la comunidad europeamás grande del país.
  Otra vertiente del "che" es su posible origen en las comunidades indígenas del norte deArgentina. En guaraní "che" significa "yo" y también se utiliza como el posesivo "mi". "Encualquier caso el 'che' es una palabra errante, que ha cruzado culturas y océanos. Ya no sóloforma parte de la historia del Mediterráneo sino del cono sur de América", detalla Celaya.
Disponível em: www.lanacion.com.ar.
Acesso em: 8 jul. 2015 (adaptado).

O texto trata da origem da expressão “che”. No caso do espanhol da Argentina, essa expressão reflete a
a) quantidade de imigrantes usuários do vocábulo.
b) perspectiva da filóloga para o uso dessa palavra.
c) identificação dos argentinos com a palavra “che”.
d) diversidade na formação dessa variedade do castelhano.
e) imposição da língua espanhola sobre as línguas indígenas.
Esta questão recebeu 66 comentários

Veja outras questões semelhantes:

UNESP s. port 2007 – Questão 75
Indique a alternativa que expressa o mesmo significado de: You can’t wrap a whole mountain range in a blanket. a) A whole mountain range can’t be wrapped in a blanket. b) A whole mountain range couldn’t be wrapped in a blanket. c) In a blanket, a whole mountain range isn’t wrapped. d) You can’t be wrapped by a whole mountain range. e) You and a whole mountain range can’t be wrapped.
Base dudow 2000 – Questão 19
O que significa a expressão “too straight or too curly”? a) muito suave ou muito áspero b) muito leve ou muito pesado c) muito liso ou muito encaracolado d) muito grande ou muito pequeno e) muito feio ou muito bonito
ENEM 2ªAplicação Linguagens e Matemática 2013 – Questão 95
Movie: Hijras – The Third Gender ...
UNESP (julho) 2012 – Questão 28
A cantora afirma que a) logo estará envolvida com outra pessoa. b) os homens a deixam muito estressada. c) sabia que tinha encontrado a pessoa certa. d) não tem capacidade para viver sozinha. e) vai chorar muito pelo fim do romance.
ENEM Regular - Linguagens e Humanas 2020 – Questão 3
A Mother in a Refugee Camp ...