UFSCar - Por e Ing 2005 – Questão 5

Linguagens / Português EF
A Unidade Ortográfica
Velhíssima questão a da unidade ortográfica do português usado no Brasil e em Portugal. Que a prosódia seja diferente, é natural. Num país imenso como o nosso, há diversas formas de pronunciar as palavras, e o próprio vocabulário admite expressões regionais — o mesmo acontecendo com todas as línguas do mundo.
O diabo é a grafia, sobre a qual os portugueses não abrem mão de escrever “director”, por exemplo. Não é o mesmo caso de “facto” e “fato”, que têm significações diferentes e, com boa vontade, podemos compreender a insistência dos portugueses em se referir à roupa e ao acontecimento.
Arnaldo Niskier, quando presidente da Academia Brasileira de Letras, conseguiu acordo com a Academia de Ciências de Lisboa, assinaram-se tratados com a aprovação dos governos do Brasil e de Portugal. O acordo previa o consenso de todos os países lusófonos. Na época, somente os dois principais interessados estavam em condições de obter um projeto comum - mais tarde, Cabo Verde também toparia.
Numa das últimas sessões da ABL, Sérgio Paulo Rouanet, Alberto da Costa e Silva e Evanildo Bechara trouxeram o problema ao plenário — um dos temas recorrentes da instituição é a feitura definitiva do vocabulário a ser adotado por todos os países de expressão portuguesa. (...)
Cristão-novo nesta questão, acredito que não será para os meus dias a solução para a nossa unidade ortográfica.
(Carlos Heitor Cony. Folha de S.Paulo, 10.08.2004.)
Assinale a alternativa que, no texto, apresenta a palavra ou expressão em itálico em uso figurado:
a) Não é o mesmo caso de “facto” e “fato”, que têm significações diferentes ( … )
b) ( … ) com boa vontade, podemos compreender a insistência dos portugueses ( … )
c) ( … ) um dos temas recorrentes da instituição é a feitura definitiva do vocabulário ( … )
d) Cristão-novo nesta questão ( … )
e) Num país imenso como o nosso ( … )

Veja outras questões semelhantes:

Base dudow 2000 – Questão 75
No editorial citado, a revista Veja defende: ...
UNIFESP port e inglês 2009 – Questão 16
Dentre as substituições propostas para a expressão sublinhada nos trechos, a única que está de acordo com a linguagem formal é: a) Que graça pode haver num palavrão? (ter) b) Faziam-lhe uma homenagem ... (pra ela) c) .... exceto em ocasiões muito inesperadas, nenhuma. (salvo) d) Entre Dercy e sua platéia, no entanto, o grande intermediário ... (a mesma) e) ... seria o mesmo que Carmen Miranda sem o turbante e os balangandãs. (que nem)
ENEM 2ºAplicação - Linguagens e Humanas 2017 – Questão 42
Entrei numa lida muito dificultosa. Martírio sem fim o de não entender nadinha do que vinha nos livros e do que o mestre Frederico falava. Estranheza colosso me cegava e me punha tonto. Acho bem que foi desse tempo o mal que me acompanha até hoje...
UFSCar - Por e Ing 2008 – Questão 9
Na expressão um grande ovo de louça azul, o adjetivo azul tanto pode estar modificando louça quanto ovo de louça. Nesse caso, não há prejuízo para o entendimento do texto. Nem sempre, contudo, isso acontece. Assinale a alternativa em que o...
Base dudow 2000 – Questão 63
Na oração “Sem dúvida, esta menina toca piano muito bem”, a palavra piano e a palavra menina são respectivamente: a) sujeito e agente da passiva b) agente da passiva e sujeito c) adjunto adverbial de instrumento e sujeito d) objeto direto e sujeito e) adjunto adverbial de modo e sujeito