UNICAMP 2018 – Questão 1

Linguagens / Inglês
(Adaptado de 16 Traduções hilárias de placas e avisos em inglês feitos para a copa. Mega Curioso, 07/06/2014. Disponível em http://www.megacurioso.com.br/copa-do-mundo 2014/44531-16-traducoes-hilarias-de-placas-e-avisos-em-ingles-feitos-para-acopa.htm. Acessado em 10/07/2017.)

Entre as inadequações no uso do inglês observadas nas figuras 1 e 2, podemos citar:
a) erros no emprego dos tempos verbais em inglês.
b) equívoco quanto à classe gramatical de certas palavras.
c) desconhecimento das diferenças entre inglês oral e escrito.
d) erros de tradução causados por falsos cognatos.

Veja outras questões semelhantes:

ITA 2003 – Questão 44
Segundo o texto: a) O marido em questão tem por costume proporcionar à esposa experiências que a fazem sentir jovem e feliz. b) Voltar a ser criança era o desejo da referida esposa no dia de seu aniversário. c) A esposa em questão é do tipo de pessoa que come compulsivamente. d) Não é aconselhável tentar repetir, na idade adulta, o padrão de atividade física exercido na infância. e) Os homens nunca entendem o que as mulheres pretendem comunicar-lhes.
FATEC (2ºsem) 2011 – Questão 42
Mathematical theories ...
FGV Administração 2011 – Questão 40
Which of the following is most supported by the findings ...
UFSJ CG Linguagens 2012 – Questão 14
According to the text, it is CORRECT to say that ...
UNICAMP 2017 – Questão 81
“Pode arredondar?” Esta é uma pergunta que frentistas de postos de combustíveis fazem durante o abastecimento, quando o travamento automático da bomba é acionado. O fabricante do veículo faz a recomendação de não arredondar, pensando na...